旧盆
(IZUMO中前去黃泉國解救亡母イザナミ的ヒカル。)
日本固有的七月祭祀
在日本,自古以來都在農曆正月與七月祭祀祖先,其原因在於收穫完成的時候,人們比較安心沉著。
於此時期,他們則是透過這樣的祭祀行為來感謝農耕神,也就是「祖霊」。
正月時感謝稻米收穫,七月時則感謝複作作物,也就是小麥的收成。
又佛教在飛鳥傳入日本之後,根據日本書紀記載,推古天皇下昭「發揚佛教」,
佛寺成為祭祀祖先的場所,使得佛教在日本帶有「為報君恩以及親恩」的意義。
所以,日本固有的七月祭祀與佛教當中的盂蘭盆節(目連救母)相結合,
已無感謝收成的意義,而是供養祖先的祭祀儀式。
盂蘭盆節
盂蘭盆節,根據現行曆法,基本上是陽曆的七月十五日,但是鄉下地方有的仍維持陰曆的七月十五日,
更有的採折衷辦法,延後一個月於陽曆八月十五左右舉行,此簡稱之為「旧盆」。
在八月十五日前後祭祀祖先 ,一般的公司行號放假也大都在此時期。
至於盂蘭盆會由來,據通說,是由西晉三藏竺法護所譯的「佛說盂蘭盆經」而來ー
「大藏經」第十六冊「佛說盂蘭盆經」 聞如是。一時佛在舍衛國祇樹給孤獨園。大目犍連始得六通,欲度父母,報乳哺之恩。 即以道眼觀視世間,見其亡母生餓鬼中,不見飲食,皮骨連立。目連悲哀,即以缽盛飯, 往餉其母,母得缽飯,即以左手障缽,右手搏食,食未入口,化成火炭,遂不得食。 目連大叫,悲號涕泣,馳還白佛,具陳如此。 佛言:「汝母罪根深結,非汝一人力所奈何。汝雖孝順,聲動天地、天神地祇、邪魔外道、 道士四天王神,亦不能奈何。當須十方眾僧威神之力乃得解脫。吾今當說救濟之法,令一切難皆離憂苦。 佛告目連:「十方眾生,七月十五日,僧自恣時,當為七世父母及現在父母厄難中者,具飯、 百味五果、汲灌盆器、香油錠燭、床敷臥具、盡世甘美以著盆中,供養十方大德眾僧。 當此之日,一切聖眾,或在山間禪定、或得四道果、或在樹下經行、 或六通自在教化聲聞緣覺、或十地菩薩大人,權現比丘,在大眾中,皆同一心, 受缽和羅飯,具清淨戒,聖眾之道,其德汪洋。其有供養此等自恣僧者,現世父母、六親眷屬, 得出三塗之苦應時解脫,衣食自然;若父母現在者,福樂百年;若七世父母生天,自在化生,入天華光。」 時佛敕十方眾僧,皆先為施主家咒願,願七世父母行禪定意,然後受食。 初受食時,先安在佛前,塔寺中佛前,眾僧咒願竟,便自受食。 時目連比丘及大菩薩眾皆大歡喜,目連悲啼泣聲釋然除滅。 時目連母即於是日,得脫一劫餓鬼之苦。 目連復白佛言:「弟子所生母,得蒙三寶功德之力,眾僧威神力故。 若未來世,一切佛弟子,亦應奉盂蘭盆,救度現在父母,乃至七世父母,可為爾否﹖」 佛言:「大善快問!我正欲說,汝今復問。善男子! 若比丘比丘尼、國王太子、大臣宰相、三公百官、萬民庶人, 行慈孝者,皆應先為所生現在父母、過去七世父母,於七月十五日, 佛歡喜日,僧自恣日,以百味飯食,安盂蘭盆中,施十方自恣僧, 願使現在父母,壽命百年無病、無一切苦惱之患,乃至七世父母離惡鬼苦, 生人天中,福樂無極。是佛弟子修孝順者,應念念中,常憶父母,乃至七世父母。 年年七月十五日,常以孝慈,憶所生父母,為作盂蘭盆,施佛及僧,以報父母長養慈愛之恩。 若一切佛弟子,應常奉持是法。」時目連比丘、四輩弟子,歡喜奉行。 |
但是根據日本學界的見解,因在梵語原典及西藏譯文中見不到該經,
是此認為是偽經,即中國自創的經典。
據日本文獻記載,中國的中元盂蘭盆會傳入日本,最早見於「日本書紀」第二十二卷,
推古天皇十四年- 自是年初每寺、四月八日七月十五日設齋。 |
文中的設齋,即為供奉祖先,廣施餓鬼的盂蘭盆會。
到了聖武天皇平定五年(七三三)以後,始成年中固定行事。
盆舞
在盂蘭盆會的前後,日本各地都盛行非常獨特的「盆舞」,並且和花火大會一齊舉辦。
「盆舞」和佛教有深厚的關係;據說目蓮尊者在從餓鬼道救出母親時,非常高興的跳起舞來,
破地獄:目連下地獄尋母,以錫仗打破地獄門,救出地獄中母親的亡魂。 |
這就是盆舞的開始。由這個傳說演變成安慰祖先之靈,在送往迎來時跳的盆舞。
日本在平安時代,由空也上人創辦的念佛舞,到鎌倉時代由一遍上人繼承並將它傳到民間,
唸佛舞因此成為中元祭祀形式之一。到了室町時代,跳舞時開始以樂器伴奏配合;
在江戶時代演變成為雜民謠的、娛樂性的舞,一直流傳至今。
另一方面,由於過去農業社會,人們的娛樂比較少,跳舞是少數的娛樂之一。
當然,跳舞也包含了祈願豐收的意思,所以盆舞就以農村為中心而逐漸傳開來。
*高櫓架以前是祭祀祖靈的祭壇。
(可愛的阿良々木月火,不死之鳥)
最後順便一提,『先代舊事本紀大成経』中,
孝女的天照大神,勸說母親イザナミ離開黃泉國,以孝養母親。
時天照太神,召幽道敷神,告去來冉尊:「天尊本元不有云罪,何為久留黃泉多凶穢惡國哉? 宜復元天矣。熊野神瀧,元來常世天中天聖,神中神仙所在,靈妙清淨國也。 須疾出黃泉,祓除於此瀧,而歸來本位。」時去來冉尊依憑此勸請,即出於黃泉,至熊野御瀧。 是孝養母,其法元也。天照太神神心思惟,神口唱製,說神六神根清淨太法則, 便變化女神使,令左手持青幣,俾右手持白幣,保祝言於口心,行向奉跋除之。 天尊逗荒魂於黃泉國宮,和魂於熊野國,終至於高天原。此使神者,在於水湍, 名瀨居津媛神,消罪祓除神也。是祝言文,其法元也。 |
並化身為瀨居津媛神=瀬織津比咩神,
為鎮坐於發源自高山、低山之急流的祓戶神。
並且以如佛教淨業陀羅尼的「六根清淨大祓詞」來淨化黃泉污穢,
六根清浄大祓 天照皇大神の宣わく 人は即ち天下の神物なり 須く静め謐ことを掌るべし 心は即ち神明の本主たり 我が心神を傷ましむること莫れ 是の故に 眼に諸の不浄を見て心に諸の不浄を見ず 耳に諸の不浄を聞いて心に諸の不浄を聞かず 鼻に諸の不浄を嗅いで心に諸の不浄を嗅がず 口に諸の不浄を言いて心に諸の不浄を言わず 身に諸の不浄を触れて心に諸の不浄を触れず 意に諸の不浄を思うて心に諸の不浄を想わず 此の時に清く潔き偈あり 諸の法は影と像の如し 清く浄ければ仮にも穢るることなし 説を取らば得べからず 皆花よりぞ木実とはなる 我身は即ち六根清浄なり 六根清浄なるが故に五臓の神君安寧なり 五臓の神君安寧なるが故に天地の神と同根なり 天地の神と同根なるが故に万物の霊と同体なり 万物の霊と同体なるが故になす所の願として 成就せずということなし |
使イザナミ和魂居紀伊國熊野,而荒魂則處黃泉國。
紀伊國熊野即指熊野那智大社,因此在此イザナミ等於熊野牟須美大神。