現夢(うつつ)

鐵血的熱血的冷血的吸血鬼「Kissshot Acerolaorion Heartunderblade

(キスショット・アセロラオリオン・ハートアンダーブレード)」譯名姬絲秀忒·雅賽蘿拉莉昂·刃下心

話說,對於美麗的女性吸血鬼角色,以前的『吸血姫美夕(ヴァンパイア ミユ)』也是經典之一

雖然,我從來沒看過.....orz,只聽過片尾曲「美夕八千夜」,這首神曲~

歌詞中:「夜は不思議 現実(ほんと)を隠して

          現夢(うつつ)を見せる 月に招かれ 闇がひろがる

「現夢」讀作「うつつ」,「うつつ」是從「うつし」而來,意思皆為「現實」

在古事記可見「葦原中國所有宇都志伎(うつしき)青人草(あをひとくさ)」,

及日本書紀「顯見蒼生(うつしきあをひとくさ)」。

「現實世界」則讀為「現世(うつしよ)」並與「幽世/隱世(かくりよ)」相反,

「幽世(かくりよ)」可指為「夜見(よみ)」、「常夜(とこよ)」等等。

在記紀中「うつし(現)」之相反詞為「かくり(隠)」;

「うつつ」之相反詞則是「夢(ゆめ)」、「幻(まぼろし)」、「死(し)」。

「夢(ゆめ)」即是寢見(いめ・いみ),夜晚睡著時所見之境,現實則被隱去,

又,「うつつ」也可以表示夢與現實無法區分的狀態,像作夢一樣

此處的「現夢(うつつ)」就是這個意思,不知是現實還是夢中,

或是說在夜晚,「現實」被夜所「隱去」而「顯現夢境」,與其說「現實看不見夢」,

「夢中看不見現實」,倒不如說,在夢境中「現實是虛幻」,「夢才是真實的」

作為夜之象徵的美夕(みゆ)就是「隱去現實(夢),賜予永恆的美夢(現實)=常世(とこよ)」

值得一提的是,江戸川亂步名言「現世(うつしよ)は夢、夜の夢こそ真(まこと)」

現世為夢,夜晚之夢才是真實」,以及「昼(ひる)は夢 夜(よ)ぞ現〔うつつ〕」

「晝為夢,夜才為現實」。第二句,我從古事記中「青山 に 日が陰らば ぬばたまの 夜は出なむ 」

當明亮的日(ひ)隱入青山的時候,如黑草果實般(ぬばたまの即夜之枕詞)黑暗的夜(よ)就出來了。

如此理解。即「夜」取代了晝,而夜寢所顯見(夢)為現實,隱去不見晝之事則成為「夢」,

或說如「夜取代了晝,夢也取代了現實」。

這個網誌中的熱門文章

「先天斗姥紫光金尊摩利支天大聖圓明道姥天尊」之神誕日

八雲立出雲、紀伊國熊野、青色彼岸花

一切諸金剛之母「金剛母Māmakī」

【二十一度母觀音】大圓滿度母(Mahāśānti-Tārā)

巫女國土亞耶之祝詞

金剛忿怒的鬼神「禰豆子」

【二十一度母觀音】無量征服度母(Aprameyākramaṇī-Tārā)

大日如來之他受用智光明──摩利支佛母

【二十一度母觀音】綻放熾熱光明度母(Kiraṇojjvalā-Tārā)

治寶山淨泉寺彩色御朱印之四月主題『新生活』

這個網誌中的熱門文章

【法相唯識】唯識無境之真義

年越大祓(としこしのおおはらい)

夏威夷土地誕生神話

自在女(Raudrī)・骨鎖女(Śaṅkarī)

一切事業皆悉成就的度母與四親近女尊

「Rudra」&「朱雷光鬼神」

住吉大社之正月準備

冥王せつな生日快樂

水天宮巫女製作布口罩

冥王せつな生誕祭